Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Verket prisar mästaren."

In English: "The proof of the pudding is in the eating."

Word-for-word translation

"The work praises the master."

English equivalent

"The proof of the pudding is in the eating."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Verket prisar mästaren." mean?

Ett arbetes kvalitet avslöjar skickligheten hos den som utfört det.

Usage example (in Swedish)

Han var rädd för att inte vara tillräckligt duktig, men verket prisar mästaren – hans första byggprojekt blev ett riktigt mestverk.

When to use it

Works when

När man vill visa att kvalitet avslöjar skicklighet och duglighet hos den som gjort arbetet.

Doesn't work when

När slump, tur eller externa omständigheter är avgörande, inte personlig skicklighet eller ansträngning.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Verket prisar mästaren." — Swedish proverb meaning "The proof of the pudding is in the eating."