"Verket prisar mästaren."
In English: "The proof of the pudding is in the eating."
Word-for-word translation
"The work praises the master."
English equivalent
"The proof of the pudding is in the eating."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Verket prisar mästaren." mean?
Ett arbetes kvalitet avslöjar skickligheten hos den som utfört det.
Usage example (in Swedish)
Han var rädd för att inte vara tillräckligt duktig, men verket prisar mästaren – hans första byggprojekt blev ett riktigt mestverk.
When to use it
Works when
När man vill visa att kvalitet avslöjar skicklighet och duglighet hos den som gjort arbetet.
Doesn't work when
När slump, tur eller externa omständigheter är avgörande, inte personlig skicklighet eller ansträngning.
Related Swedish expressions
"Den som kommer i valet, kommer i kvalet."
Fler valmöjligheter leder till svårare beslut — att ha alternativ innebär också besväret att välja mellan dem.
"Herrebön är detsamma som befallning."
När någon med makt ber om något är det i praktiken ett krav — man kan inte säga nej.
"En doktor kan nog vara en narr, men en narr är inte därför en doktor."
Att ha en titel garanterar inte visdom, men avsaknad av titel utesluter inte dårskap. Kompetens och dårskap är inte utbytbara.
"ligga/råka i förfall"
Att vara i ett tillstånd av nedgång och försämring, där underhåll eller omsorg har försummats.
"med allt inräknat i beloppet"
"klockarkatt"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish