Bränna sitt ljus i båda ändar– Oklokt utnyttjande av sina krafter.
Uttrycket "Bränna sitt ljus i båda ändar– Oklokt utnyttjande av sina krafter." är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Bränna sitt ljus i båda ändar– Oklokt utnyttjande av sina krafter." betyder att oklokt utnyttjande av sina krafter..
Exempel
- •Han bränner sitt ljus i båda ändar med sitt krävande jobb och kan snart inte orka längre.
- ✓Fungerar när: När någon överanstränger sig fysiskt eller mentalt utan tillräcklig återhämtning.
- ✗Fungerar inte när: När man arbetar med rimlig ansträngning och tar hand om sin hälsa.
Ursprung och bakgrund
Kommer från bilden av ett ljus som brinner från båda ändar och förbrukas dubbelt så snabbt. Beskriver ohållbar förbrukning av personliga resurser. Uttrycket härstammar från belysning.
Fordjupa dig
På engelska
“To burn the candle at both ends”
Ordagrant: Burn its candle in both ends
Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken
Relaterade ord
Fler idiom
ta ngn i nackskinnet
Gripa tag i någon med fast hand och tvinga dem att göra något eller ta ansvar för sitt beteende.
på lösa boliner
Lever utan fasta planer eller förpliktelser, tar dagen som den kommer, utan ansvar eller stabilitet.
klappa ngn på axeln
Berömma eller uppmuntra någon, visa uppskattning för något de gjort bra.
Andra uttryck att utforska
Man måste mycket höra, innan öronen falla av.
Man hör så mycket märkligt och otroligt i livet — ingenting bör längre förvåna en.
ordsprakGe mig en kyss så ska du två tillbaks, sa luffarn till pigan.(Östergötland) (SVO)Ström (1981), p. 264
ordspråkÖga för öga, tand för tand.Ström (1981), p. 293
Vedergällning i proportion till skadan: den som skadar dig ska få lida lika mycket tillbaka.
ordsprak