Det är rena grekiskan
Uttrycket "det är rena grekiskan" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"det är rena grekiskan" betyder att något är fullständigt obegripligt eller omöjligt att förstå, som om det vore skrivet på ett främmande språk..
Exempel
- •När han började förklara kvantefysiken, var det rena grekiskan för mig.
- ✓Fungerar när: Något är fullständigt obegripligt eller omöjligt att förstå för mottagaren.
- ✗Fungerar inte när: Något är enkelt att förstå eller väl förklarat för publiken.
Ursprung och bakgrund
Utgår från att grekiska var ett främmandesprâk för svenska talare. Något helt obegripligt jämfördes med en text på okänt språk. Uttrycket härstammar från språk.
Liknande uttryck
totalt ogenomförbart eller otänkbart
Något som är fullständigt omöjligt att genomföra eller ens föreställa sig.
det är obegripligt
Något är omöjligt att förstå eller fatta — det går inte att begripa eller förklara.
det är fullständigt omöjligt att...
Betonar att något absolut inte kan genomföras — starkare än bara "omöjligt", med "fullständigt" som förstärkning.
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
Det lönar inte mödan att lugga den skallige.
Meningslöst att försöka ta något från den som inte har det att ge.
ordsprakOxen kan man väl leda till brunnen, men ej tvinga honom att dricka.
Man kan skapa möjligheter för någon, men inte tvinga dem att utnyttja dem mot sin vilja.
ordsprak