Svenska idiom som innehåller ordet hjärta — uttryck om känslor, mod och omtanke.
Innehåll
Handen på hjärtat!
Uppriktigt sagt!
Hjärtat på rätta stället
Att vara god, medmänsklig.
bli varm om hjärtat
Känna värme och glädje inombords, ofta av omtanke, vänlighet eller något rörande.
ha hjärtat i halsgropen
Vara mycket rädd eller nervös, känna stark ångest eller skräck inför något som är på väg att hända.
ha hjärtat på rätta stället
Ha goda intentioner och vara genuint omtänksam och välvillig mot andra människor.
handen på hjärtat!
Uppmaning om att vara helt ärlig och uppriktig, som om man svär med handen på hjärtat.
helhjärtat ge sig in på ngt
Engagera sig fullt ut i något med hela sitt hjärta och all sin energi, utan tvekan eller halvhjärtade insatser.
hjärtats bildning
Förmågan att känna empati, medkänsla och moraliskt omdöme — den emotionella och etiska mognad som kompletterar intellektuell bildning.
i själ och hjärta
Helt och fullt, med hela sitt väsen — man menar något verkligt uppriktigt och djupt, inte bara ytligt eller halvhjärtat.
känna sig lätt om hjärtat
Känna lättnad, befrielse eller glädje — ofta efter att något besvärligt är överståndet eller en börda lyfts från en.
ligga (ngn) varmt om hjärtat
Något som är viktigt och kärt för någon, som man bryr sig djupt om och håller nära sitt hjärta.
skära (ngn) i hjärtat
Orsaka djup sorg eller smärta hos någon; att något känns känslomässigt sårande eller hjärtskärande.
tala fritt ur hjärtat
Tala öppet och ärligt om sina känslor eller tankar, utan att hålla något tillbaka.
tigerhjärta
vägen till mannens hjärta går genom magen
God mat gör en man nöjd och kärleksfull — att laga mat åt någon är ett sätt att vinna deras hjärta.
öppna sitt hjärta
Dela med sig av sina innersta känslor och tankar, vara öppen och ärlig om vad man verkligen känner.
Vanliga frågor
Hur många idiom med "hjärta" finns det?
Det finns många idiom med "hjärta" på svenska. Här samlar vi de vanligaste.
Vad är ett typiskt idiom?
Se listan nedan för exempel med förklaringar.
Var kommer idiom med "hjärta" ifrån?
Många svenska idiom har rötter i bondesamhället, bibeln eller nordisk folklore.
Uttryck i denna guide
Möt hårdhet med hårdhet — stå emot en stark motståndare med lika stor styrka och beslutsamhet.
Bondefot och herresko passa inte väl tillsammans.Folk från olika samhällsklasser passar inte ihop — skillnader i bakgrund och levnadssätt skapar friktion i relationer.
Man måste ofta tåla att åsnan trampar en på foten.Man måste tåla dåligt bemötande och dumhet från okänsliga eller oförskämda personer utan att alltid reagera med ilska.
Jag lever alltid på stor fot, sa luffarn, tiggde träskor.(Göteborg) (SVO)Ironisk skämtsam kommentar: en luffare påstår sig leva lyxigt medan han tigger om enkla träskor — skryta stort men leva fattigt.
psykologiskt försvarSamhällets förmåga att motstå fientlig påverkan, desinformation och propaganda för att upprätthålla befolkningens motståndskraft och vilja.
(sälja skog) på rotSälja stående skog innan den avverkats — köparen betalar för träden medan de fortfarande står kvar i marken.
stå/hamna i skottgluggenVara utsatt för kritik, anklagelser eller attack — att vara måltavla för andras missnöje eller fientlighet.
stå med ena foten/benet i gravenVara nära döden, vanligtvis på grund av hög ålder eller allvarlig sjukdom.
stå på jämlik fotVara på lika villkor med någon, ha samma ställning eller makt i en relation eller situation.
vara på talefot med ngnHa en relation där man pratar med varandra; stå i kontakt med någon.
Fred föder, ofred öder.Fred och lugn skapar välstånd och tillväxt, medan krig och oroligheter förstör och utarmar samhällen.
stå på god fot med ngnHa ett gott förhållande till någon, vara väl omtyckt eller ha god kontakt med personen.