Det ena först och det andra sedan.
Uttrycket "Det ena först och det andra sedan." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Det ena först och det andra sedan." betyder att gör saker i rätt ordning — avsluta det första uppgiften innan du börjar med nästa..
På engelska
“One thing at a time”
Ordagrant: The one first and the other then.
Omskrivning — inget etablerat engelskt idiom
Exempel
- •Lugn och ro! Det ena först och det andra sedan — först måste vi lösa budgeten innan vi expanderar.
- ✓Fungerar när: När man måste prioritera och hantera uppgifter systematiskt utan stress.
- ✗Fungerar inte när: När uppgifter måste hanteras parallellt eller motsägelsefulla deadline föreligger.
Ursprung och bakgrund
Ordspråket betonar systematisk ordning och att inte skynda sig. Det reflekterar praktisk visdom om effektivt arbete, mental klarhet och rationell planering. Uttrycket härstammar från arbete.
Liknande uttryck
Det är som mörkast innan gryningen.Holmqvist (1991), p. 98
Saker är som svårast precis innan de vänder till det bättre.
Själv är bästa dräng.
Man gör saker bäst själv, utan att förlita sig på andras hjälp.
God visa bör man inte sjunga till slut.
Avsluta innan det blir för mycket; lämna publiken med lust för mer i stället för att köra ut dem.
Fler ordspråk
Bönder är inte gäss för det de är grå.
Enkla eller lantliga människor är inte dumma bara för att de ser enkla ut — döm inte folk efter yttre.
Små sår och fattiga fränder bör man icke förakta.
Underskatta inte små problem eller blygsamma släktingar — båda kan bli viktigare än de verkar.
Ingen är oumbärlig.Nyberg Berndt, Norstedt 1965, Skäl för kaniner, p. 26
Alla kan ersättas — ingen person är så viktig att verksamheten inte kan fortsätta utan dem.