Det man äter ur grytan, får man inte på fatet.
Uttrycket "Det man äter ur grytan, får man inte på fatet." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Det man äter ur grytan, får man inte på fatet." betyder att om man förbrukar något i förtid eller under processen, finns det inte kvar till det rätta tillfället att njuta av resultatet..
På engelska
“You can't eat your cake and have it too.”
Ordagrant: What one eats from the pot, one must not get on the plate.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Han åt ur grytan redan när maten lagades, så det blev inte mycket på fatet till resten av familjen.
- ✓Fungerar när: När man förbrukar resurser innan rätt tillfälle och går miste om dem senare.
- ✗Fungerar inte när: När man sparar något för senare eller har obegränsade resurser.
Ursprung och bakgrund
Ordspråket kommer från matlagning. Grytan är maten medan den lagas, fatet är portionen som serveras. Äter man från grytan innan servering, försvinner maten. Uttrycket härstammar från mat.
Liknande uttryck
När alla andra fåglar flyga bort, stannar kråkan kvar.
De som är envist trogna — eller svåra att bli av med — finns kvar när alla andra har lämnat.
Mister du en så står dig tusen åter.Ström (2000), p. 238
Förlorar du något värdefullt finns det gott om andra möjligheter — du har fortfarande mycket kvar.
Spara vid brädden, så har du något på botten.
Spara lite i goda tider, så finns det resurser kvar när det kniper.
Relaterade ord
Fler ordspråk
Lite men välment, sa skräddarn, fick stryk med nässlor.(Närke) (SVO)
God vilja räcker inte alltid — trots välmening kan man ändå råka illa ut.
Den som far skyldig bort, kommer ock skyldig åter.
Den som lämnar med olösta skulder eller problem löser dem inte genom att resa bort — problemen finns kvar vid hemkomsten.
Sig själv till straff och androm till varnagel.
Den som handlar fel bestraffas av sina egna misstag, medan andra får en varning och lärdom av det inträffade.