Ro hit med (saltet)!
Uttrycket "ro hit med (saltet)!" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"ro hit med (saltet)!" betyder att uppmaningar om att räcka över något, ofta vid matbordet: "ge mig det där!".
Exempel
- •Ro hit med smöret, tack!
- ✓Fungerar när: Vid matbordet bland bekanta, casual omgivning
- ✗Fungerar inte när: I formell kommunikation eller med främlingar
Ursprung och bakgrund
Marinterm från sjöfarten där 'ro hit' användes för att få något räckat. Användes idiomatiskt för informella uppmaningar. Uttrycket härstammar från sjöfart.
Liknande uttryck
komma till korta
Inte räcka till, misslyckas med att uppnå det som krävs eller förväntas — ofta för att man saknar förmåga, resurser eller styrka.
Sätta käppar i hjulet– Att förhindra eller försvåra något, ofta avsiktligt.
Att förhindra eller försvåra något, ofta avsiktligt.
få en släng av sleven
få sin (begränsade) del av ngt. ofta ngt oönskat
På engelska
“Pass the salt!”
Ordagrant: row here with (the salt)!
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Relaterade ord
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
För drucken man och vreden bör ett hölass vika.
Ge vika för berusade eller arga personer — de är oförnuftiga och farliga att konfrontera. Undvik konflikter med dem.
ordsprakHögt ämbete, svår räkenskap.
Den som innehar en hög position bär ett tungt ansvar och kommer att ställas till svars för sina beslut och handlingar.
ordsprakAntingen skall det vara ösapösa, eller skall det vara nörpasnörpa nu för tiden, sa' gamla mormor.
Nuförtiden är det antingen slöseri och överflöd eller snålhet och åtstramning — ingen håller en sund medelväg.
ordsprak