Spara vid brädden, så har du något på botten.
Uttrycket "Spara vid brädden, så har du något på botten." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Spara vid brädden, så har du något på botten." betyder att spara lite i goda tider, så finns det resurser kvar när det kniper..
På engelska
“Save for a rainy day”
Ordagrant: Save at the edge, so you have something at the bottom.
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Exempel
- •Min far brukade säga 'Spara vid brädden, så har du något på botten' – det är därför han alltid hade en buffert på kontot.
- ✓Fungerar när: Vid ekonomisk planering, försiktiga sparande under goda tider, långsiktig finans
- ✗Fungerar inte när: I akuta kriser när resurser redan är helt förbrukade och man är på botten
Ursprung och bakgrund
Från sjöfart och agrar tradition – bilden av något som sjunker eller tömmer sig. Sparar man vid kanten (brädden) när det går bra, finns något kvar på botten när det kniper. Uttrycket härstammar från sjöfart.
Liknande uttryck
Den som spar han har.Stolpe (1987), p. 38
Att spara och hushålla med resurser lönar sig — den som inte slösar har alltid något kvar när det behövs.
Många vänner, när minst tränger.
Vänner finns det gott om i goda tider, men när du verkligen behöver hjälp visar sig många vara opålitliga.
Den som ej har mer än ett öga, är rädd om det.
Den som bara har lite kvar av något värdefullt, värnar desto mer om det.
Fler ordspråk
Ibland kan man inte se skogen på grund av alla träd.Bengtsson (1957), p. 70
Man är så fokuserad på detaljer att man missar helheten.
Idel solsken gör öken.Lind (2004), p. 51
För mycket av det goda är skadligt — utan utmaningar och motgångar blomstrar inte livet, precis som ständigt solsken skapar öken.
Hoppas när dig går som värst, frukta när dig går som bäst.
När livet är som svårast finns hopp om förbättring; när allt går bra bör man vara försiktig, för motgångar kan komma.