Hoppa till huvudinnehåll

Ha på fötterna– Vara väl förberedd, väl påläst inför en diskussion eller liknande.

Uttrycket "Ha på fötterna– Vara väl förberedd, väl påläst inför en diskussion eller liknande." är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.

Betydelse

"Ha på fötterna– Vara väl förberedd, väl påläst inför en diskussion eller liknande." betyder att vara väl förberedd, väl påläst inför en diskussion eller liknande..

På engelska

Have one's ducks in a row

Ordagrant: Have on the feet

Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk

Exempel

  • Hon hade på fötterna när hon presenterade sitt förslag för styrelsen och kunde bemöta alla invändningar.
  • Fungerar när: Vid diskussioner, möten, presentationer där grundlig kunskap och förberedelse krävs.
  • Fungerar inte när: I spontana, vardagliga samtal eller situationer utan större förberedelsekrav.

Ursprung och bakgrund

Uttrycket handlar om att stå stadigt på sina ben både mentalt och kunskapsmässigt. En väl förberedd person kan 'stå fast' i en debatt.

Fler idiom

Andra uttryck att utforska