Het potatis– En besvärlig, känslig fråga.
Uttrycket "Het potatis– En besvärlig, känslig fråga." är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Het potatis– En besvärlig, känslig fråga." betyder att en besvärlig, känslig fråga..
På engelska
“A hot potato”
Ordagrant: Hot potato – A troublesome, sensitive question.
Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken
Exempel
- •Flyktingfrågan är en het potatis som regeringen inte vågar ta på ordentligt.
- ✓Fungerar när: Vid kontroversiella, känsliga frågor som kräver försiktighet för att undvika konflikter.
- ✗Fungerar inte när: När en fråga är enkelt löst, oproblemtisk eller har bred acceptans.
Ursprung och bakgrund
Metaforen från att en nykokt potatis är mycket het och svår att hantera utan att bränna sig. Används för svårhanterliga situationer. Uttrycket härstammar från mat.
Fordjupa dig
Liknande uttryck
en het potatis
En känslig fråga eller ett kontroversiellt ämne som är svårt att hantera och som ingen gärna vill ta ansvar för.
råka/sitta i klistret
Befinna sig i en besvärlig, svår situation som är svår att ta sig ur.
Driva något till sin spets– Gå så långt det är möjligt i en fråga eller konflikt.
Gå så långt det är möjligt i en fråga eller konflikt.
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
Tidigt bröllop, långvarig kärlek.
Gifter man sig tidigt i livet bygger man en djupare och mer varaktig kärleksrelation.
ordsprakDygd och odygd är närmaste grannar.
Gränsen mellan dygd och last är hårfin — det är lätt att glida från det goda till det dåliga.
ordsprakBättre fria en brottslig, än fälla en oskyldig.
Det är bättre att låta en skyldig gå fri än att döma en oskyldig — rättssäkerhet prioriteras över fällande domar.
ordsprak