(man skall inte slakta) hönan som värper guldägg
Uttrycket "(man skall inte slakta) hönan som värper guldägg" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"(man skall inte slakta) hönan som värper guldägg" betyder att förstör inte din värdefulla inkomstkälla för en kortsiktig vinst..
Exempel
- •Vi kan inte skära ned på kundservicen – det är hönan som värper guldägg för vår verksamhet.
- ✓Fungerar när: Vid val mellan kortsiktig vinst och långsiktig värde när värdefull inkomstkälla är i fara.
- ✗Fungerar inte när: I akuta krishanteringar där omedelbar överlevnad kräver kortsiktiga uppoffringar.
Ursprung och bakgrund
Från Äsops fabel om hönan som la ett guldägg dagligen. En girlig ägare slaktade hönan för att få alla ägg på en gång och förlorade därmed allt framtida värde. Uttrycket härstammar från jordbruk.
Fordjupa dig
På engelska
“Don't kill the goose that lays the golden eggs”
Ordagrant: (one should not slaughter) the hen that lays golden eggs
Funktionell motsvarighet — samma betydelse, annat bildspråk
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
Håren ombytas med åren.
ordspråkLindqvist, Sven:Gräv där du står
hur man utforskar ett jobb, Bonnier, Stockholm 1978(swe).ISBN 9100427314.Mall:Libris post.
ordspråkLika bröder göra bästa laget.
Människor med liknande egenskaper, värderingar eller bakgrund samarbetar bäst och bildar det starkaste laget tillsammans.
ordsprak