Sälja sin förstfödslorätt för en grynvälling
Uttrycket "sälja sin förstfödslorätt för en grynvälling" är ett svenskt idiomet som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"sälja sin förstfödslorätt för en grynvälling" betyder att ge upp något mycket värdefullt och långsiktigt för en obetydlig, kortsiktig vinning..
På engelska
“sell one's birthright for a mess of pottage”
Ordagrant: sell one's firstborn right for a grain porridge
Direkt motsvarighet — samma bildspråk på båda språken
Exempel
- •Han sålde sin förstfödslorätt för en grynvälling när han accepterade det låglönade jobbet istället för att vänta på sin drömkarrär.
- ✓Fungerar när: Vid kortsiktiga beslut som offrar långsiktiga värden för ögonblicksvinstningar.
- ✗Fungerar inte när: Vid välutvägade byten mellan jämvärdiga alternativ eller långsiktiga investeringar.
Ursprung och bakgrund
Biblisk allusion från Jakob och Esaus historia, där Esau bytte sin förstfödslorätt för röda linser. Symboliserar att ge bort något värdefullt för något obetydligt. Uttrycket härstammar från bibeln.
Liknande uttryck
Droppe i havet– En mycket obetydlig mängd.
En mycket obetydlig mängd.
av många små bidrag blir till slut ngt värdefullt
Många små insatser eller bidrag, var och en obetydlig, skapar tillsammans något stort och värdefullt med tiden.
kasta pärlor för svin
Ge något värdefullt till någon som inte förstår eller uppskattar det.
Relaterade ord
Fler idiom
Andra uttryck att utforska
När en hund tjuter, så tjuta de alla.
När någon börjar klaga eller bete sig på ett visst sätt följer andra efter — flockbeteende.
ordsprakdrömmen om Elin
(talesätt) en naiv önskedröm, även i utvidgad betydelse
ordspråkråttorna lämnar det sjunkande skeppet
de opålitliga drar sig undan från ngt som är i kris
ordspråk