Mången begråter i år det han belog i fjol.
Uttrycket "Mången begråter i år det han belog i fjol." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.
Betydelse
"Mången begråter i år det han belog i fjol." betyder att den som hånade eller skrattade åt något förra året får nu lida och ångra sin tidigare lättsinne..
På engelska
“Laughing stock”
Ordagrant: Many mourn this year what he lied about last year.
Omskrivning — inget etablerat engelskt idiom
Exempel
- •Han hånade sin väns försiktighet förra året, men när han själv hamnade i samma situation kunde han bara sucka över att mången begråter i år det han belog i fjol.
- ✓Fungerar när: När någon som tidigare hånade eller skrattade åt något nu själv drabbas av samma öde.
- ✗Fungerar inte när: När det inte finns någon tidigare hånande eller lättsinne att ångra över.
Ursprung och bakgrund
Ett klassiskt ordspråk om hur det man skrattade åt eller hånade förra året kan komma tillbaka som lidande. Speglar tanken att ironi ofta drabbas de samma som tidigare hånats. Uttrycket härstammar från visdom.
Liknande uttryck
Gjort som gjort, sa gumman när hon var vigd.(Hälsingland) (SVO)
Det som är gjort går inte att ångra — man får acceptera konsekvenserna av sina handlingar.
Sviker du hästen i häcken, så lägger han dig i bäcken.
Försummar du ditt ansvar i ett kritiskt ögonblick, får du själv lida konsekvenserna.
Som man sår, får man också uppskära.
Dina handlingar får konsekvenser — gör du gott får du gott tillbaka, gör du ont får du lida för det.
Fler ordspråk
Många korn göra en skäppa.
Små bidrag samlas till något stort — många små delar skapar tillsammans ett betydande resultat.
Rikt folks döttrar och fattigt folks kalvar bli snart stora.
Vällevnad och nödvändighet påskyndar uppväxt: rikas döttrar växer upp fort av välstånd, fattiga bönders kalvar snabbt av ekonomisk nödvändighet.
Flugan är icke hovman för det hon sätter sig på furstens näsa.
Att befinna sig nära mäktiga personer ger inte automatiskt makt eller hög status själv.