Hoppa till huvudinnehåll

Nu sitta vi alla bra, sa’ katten, satt på fläsket.

Uttrycket "Nu sitta vi alla bra, sa’ katten, satt på fläsket." är ett svenskt ordspråket som ofta används i vardagligt tal. Betydelse, exempel och bakgrund.

Betydelse

"Nu sitta vi alla bra, sa’ katten, satt på fläsket." betyder att ironisk kommentar när någon placerat sig bekvämt på andras bekostnad — nöjd med situationen utan att bry sig om konsekvenserna för andra..

Exempel

  • Chefen tog sig själv en stor bonus medan alla andra sparades ur - nu sitta vi alla bra, sa' katten, satt på fläsket.
  • Fungerar när: När någon är nöjd på andras bekostnad utan att bryta sig om konsekvenserna.
  • Fungerar inte när: När handlingen gagnar alla eller är helt altruistisk, eller när alla drabbas negativt.

Ursprung och bakgrund

Bildar från en katt som sitter bekvämt på ett levande fläsk. Illustrerar egoistisk nöjdhet utan omtanke för andra. Uttrycket härstammar från lantbruk.

På engelska

The cat sat on the bacon, and everyone was comfortable.

Ordagrant: Now we all sit well, said the cat, sat on the bacon.

Omskrivning — inget etablerat engelskt idiom

Fler ordspråk

Andra uttryck att utforska

Nu sitta vi alla bra, sa’ katten, satt på fläsket — rätt