"Aldrig så gammal, att man inte tror sig få leva ännu längre."
In English: "There's no age at which you don't think you'll live forever."
Word-for-word translation
"Never so old, that one does not believe oneself to get to live even longer."
English equivalent
"There's no age at which you don't think you'll live forever."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Aldrig så gammal, att man inte tror sig få leva ännu längre." mean?
Människor underskattar sin ålder och lever i tron att döden alltid ligger längre fram — oavsett hur gamla de är.
Usage example (in Swedish)
Min farmor säger ofta att aldrig så gammal, att man inte tror sig få leva ännu längre — hon planerar redan semestrar för om tio år.
When to use it
Works when
När man beskriver människors naturliga optimism om framtiden oavsett ålder
Doesn't work when
När man talar om faktisk dödlighet, sjukdom eller existentiell desperation
Related Swedish expressions
"Den som ingenting vet, om ingenting tvistar."
Okunnighet skyddar från konflikter — den som inte vet något har inget att argumentera om och slipper därmed dispyter.
"Död man är snart glömd vid hovet."
När någon dör eller förlorar sin makt glöms han snabbt bort av omgivningen — lojalitet och minne är kortlivade, särskilt i maktens korridorer.
"Smäda icke den döda."
Kritisera eller förtala inte någon som har dött — visa respekt för de bortgångna.
"226205"
"arg som ett bi"
(liknelser) mycket arg, rasande, vansinnig
"ngn gynnsam omständighet e. d."
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish