"Smäda icke den döda."
In English: "Let the dead bury their dead"
Word-for-word translation
"Do not scold the dead."
English equivalent
"Let the dead bury their dead"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Smäda icke den döda." mean?
Kritisera eller förtala inte någon som har dött — visa respekt för de bortgångna.
Usage example (in Swedish)
Vid begravningen sade prästen: 'Smäda icke den döda — låt oss bara minnas hans goda gärningar.'
When to use it
Works when
När man vill påpeka att man inte bör kritisera eller förtala avlidna personer.
Doesn't work when
Vid historisk analys eller värdering av en död persons faktiska handlingar och arv.
Related Swedish expressions
"Med varje dag man vandrar till sin grav."
Varje dag som går för oss närmare döden — livet är ändligt och tiden går oåterkalleligt.
"Rädda gossar ha icke framgång hos vackra flickor."
Blyga och försiktiga män misslyckas i kärleken — mod och djärvhet krävs för att vinna en vacker kvinnas hjärta.
"Där tukt är, där är ära."
Disciplin och ordning leder till respekt och anseende — den som uppför sig väl förtjänar äran.
"gå på i ullstrumporna"
Agera med full kraft och energi, utan att hålla tillbaka — satsa helhjärtat på något. Se även: [synonymer till engagerad](https://ordsynonymer.se/synonymer/engagerad)
"233173"
"el. håller ihop"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish