Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"alla vägar bär till Rom"

In English: "all roads lead to Rome"

Word-for-word translation

"all roads bear to Rome"

English equivalent

"all roads lead to Rome"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "alla vägar bär till Rom" mean?

Det finns många olika sätt att nå samma mål — olika metoder och vägar kan leda till samma resultat.

Usage example (in Swedish)

Det spelar ingen roll om du börjar med engelska eller franska — alla vägar bär till Rom när det gäller att lära sig språk.

When to use it

Works when

När flera olika metoder eller vägar leder till samma mål eller slutresultat

Doesn't work when

När vägen själv är viktig eller när bara en specifik metod är tillåten

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"alla vägar bär till Rom" — Swedish idiom meaning "all roads lead to Rome"