"Allt vad man får i sig blir man vacker av, sa flickan.(Halland) (SVO)"
In English: "Food for thought"
Word-for-word translation
"Everything that one gets into oneself one becomes beautiful of, said the girl."
English equivalent
"Food for thought"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Allt vad man får i sig blir man vacker av, sa flickan.(Halland) (SVO)" mean?
Mat och dryck gör en vacker — ett skämtsamt sätt att rättfärdiga sitt ätande.
Usage example (in Swedish)
Hon skrattade och tog en till chokladboll: 'Allt vad man får i sig blir man vacker av, sa flickan!'
When to use it
Works when
För att skämtsamt rättfärdiga att äta något gott eller extra.
Doesn't work when
I allvarliga samtal om hälsa, vikt eller näringslära.
Related Swedish expressions
"Blyg hund blir sällan fet."
Den som är för blyg att kräva sin del eller ta för sig missar möjligheter och lyckas sällan.
"Slakta inte mer än du kan salta."
Ta inte på dig mer än du kan hantera. Håll dig inom dina resurser och kapacitet.
"Fina papper, sa skam om psalmboken.(Västra Sverige) (SVO)"
Ytligt beröm för något oviktigt — man beundrar det yttre (fint papper) men missar det väsentliga innehållet.
"hemliga val"
Val där röstningen sker utan insyn — ingen annan får veta hur du röstat. Grundläggande princip i demokratiska val.
"(komma med) på sladden"
Ansluta sig till något i sista stund, precis innan det är för sent — som att hoppa på ett tåg när det redan börjat röra sig.
"112135"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish