"Alltför hövlig liknar narren."
In English: "Too much of a good thing"
Word-for-word translation
"Too polite resembles the fool."
English equivalent
"Too much of a good thing"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Alltför hövlig liknar narren." mean?
Överdrivet artigt beteende framstår som dumt eller fjäskarigt — lagom är bäst.
Usage example (in Swedish)
Han ursäktade sig på nytt för att ha stängt av svetsen några sekunder – alltför hövlig liknar narren.
When to use it
Works when
När någon beter sig alltför artig och det framstår konstigt eller överdriven.
Doesn't work when
När höflighet är faktiskt behövd och praktisk för situationen.
Related Swedish expressions
"Hungra och vänta gör mannen otålig."
Hunger och väntan är de två saker som snabbast tar slut på tålamodet och gör en människa irriterad och rastlös.
"Tungan är hjärtats tolk."
Det man säger avslöjar vad man verkligen känner och tänker — orden speglar hjärtats innersta.
"Vi ä’ alla smålänningar inför Vår Herre."
Alla människor är lika små och ödmjuka inför Gud, oavsett rikedom eller status.
"det lönar sig inte att försöka hjälpa ngn"
"ngt som skall vara hemligt men är allmänt känt"
En så kallad hemlighet som i praktiken alla känner till; något som bara formellt hålls hemligt.
"kila vidare"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish