"Alltför spetsig blir snart slö."
In English: "Too much of a good thing"
Word-for-word translation
"Too sharp becomes soon dull."
English equivalent
"Too much of a good thing"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Alltför spetsig blir snart slö." mean?
Den som är alltför skarp, smart eller krävande riskerar att tappa sin förmåga — måttlighet varar längre.
Usage example (in Swedish)
Chefen var alltför spetsig med sina krav, men snart blev han utbränd och förlorade sin effektivitet — alltför spetsig blir snart slö.
When to use it
Works when
När överdriven skärpa eller höga krav leder till utmattning och minskad kapacitet.
Doesn't work when
När kontinuerlig skärpa och precision är nödvändig för säkerhet eller framgång.
Related Swedish expressions
"Kon mjölkar inte mer för det byttan är stor."
Att ha stora förväntningar eller resurser ger inte automatiskt ett bättre resultat — utfallet beror på källan, inte behållaren.
"Sockermun har gift i grund."
Den som talar söta, smickrande ord kan dölja onda avsikter bakom sin charm.
"När råttan är mätt, smakar mjölet beskt."
Den som har fått vad den vill ha förlorar intresset — rikedom eller överflöd gör en otacksam och kräsen.
"101650"
"(ofrivilligt) verka till ngns fördel"
"Många strängar på sin lyra– Att ha många intressen eller talanger."
Att ha många intressen eller talanger.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish