"Alltid värre, som efter kommer."
In English: "Every generation is worse than the last"
Word-for-word translation
"Always worse, as after comes."
English equivalent
"Every generation is worse than the last"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Alltid värre, som efter kommer." mean?
Det som kommer efter är alltid sämre — varje efterföljande generation eller situation är värre än den föregående.
Usage example (in Swedish)
Hans far byggde ett välkänt företag, sonen tog över men tjänade mindre. Alltid värre, som efter kommer, brukade farmor säga.
When to use it
Works when
Beskriver försämring mellan generationer eller över tid, pessimism om framtiden
Doesn't work when
När utvecklingen går framåt eller situationen förbättras
Related Swedish expressions
"Lättjan är hin ondes örngott."
Sysslolöshet och lättja gör människan mottaglig för onda tankar och handlingar — den late är lätt ett redskap för det onda.
"Tyst min mun, så får du socker."
Uppmaning till sig själv att hålla tyst — ofta om något man helst vill säga men bör låta bli.
"Bruka ej den till din läkare, som skall ärva dig."
Anlita inte någon som ärver dig som din läkare — den som tjänar på din död har inget intresse av att hålla dig vid liv.
"objektivt rekvisit"
De yttre, faktiska omständigheter som måste vara uppfyllda för att ett brott eller ett rättsligt faktum ska anses föreligga.
"162909"
"synd på så rara ärter"
Används när något värdefullt eller gott går till spillo eller hamnar hos någon som inte förtjänar eller uppskattar det.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish