Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Apan håller sina ungar för de vackraste, och dåren sitt tal för det klokaste."

In English: "Every man is the hero of his own story."

Word-for-word translation

"The ape holds its young for the most beautiful, and the fool his speech for the wisest."

English equivalent

"Every man is the hero of his own story."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Apan håller sina ungar för de vackraste, och dåren sitt tal för det klokaste." mean?

Var och en överskattar det egna: föräldern sitt barn, dåren sina egna tankar — trots att andra ser bristerna.

Usage example (in Swedish)

Apan håller sina ungar för de vackraste, och dåren sitt tal för det klokaste — sådan är många föräldrars blick på sina barn, blinda för eventuella svagheter.

When to use it

Works when

När man kritiserar någons tendens att överskatta det egna eller sina närstående

Doesn't work when

När man beskriver objektiv självkritik eller ärlig bedömning av egna begränsningar

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Apan håller sina ungar för de vackraste, och dåren sitt tal för det klokaste." — Swedish proverb meaning "Every man is the hero of his own story."