"Apan håller sina ungar för de vackraste, och dåren sitt tal för det klokaste."
In English: "Every man is the hero of his own story."
Word-for-word translation
"The ape holds its young for the most beautiful, and the fool his speech for the wisest."
English equivalent
"Every man is the hero of his own story."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Apan håller sina ungar för de vackraste, och dåren sitt tal för det klokaste." mean?
Var och en överskattar det egna: föräldern sitt barn, dåren sina egna tankar — trots att andra ser bristerna.
Usage example (in Swedish)
Apan håller sina ungar för de vackraste, och dåren sitt tal för det klokaste — sådan är många föräldrars blick på sina barn, blinda för eventuella svagheter.
When to use it
Works when
När man kritiserar någons tendens att överskatta det egna eller sina närstående
Doesn't work when
När man beskriver objektiv självkritik eller ärlig bedömning av egna begränsningar
Related Swedish expressions
"Lag gäller, men icke slag."
Lagens väg är giltig för att lösa tvister, men fysiskt våld eller slag är inte ett acceptabelt sätt att hävda sin rätt.
"Den lata har alltid helgdag."
Den som är lat hittar alltid skäl att inte arbeta — varje dag blir en ledig dag.
"Så länge jag tiger, är hemligheten min fånge, när jag har talat om den, är jag dess fånge."
Den som behåller en hemlighet har makten över den. Delar man den, förlorar man kontrollen och blir sårbar för konsekvenserna.
"197700"
"279600"
"handla i god tro"
Agera utifrån ärlighet och utan vetskap om att något är fel eller olagligt — tro att man gör rätt.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish