"Arm tiggare, som ej kan gå ett hus förbi."
In English: "A beggar can't be choosy"
Word-for-word translation
"Arm beggar, who cannot pass a house without going."
English equivalent
"A beggar can't be choosy"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Arm tiggare, som ej kan gå ett hus förbi." mean?
Den som är desperat fattig tvingas tigga överallt — kan inte motstå att be om hjälp vid varje tillfälle.
Usage example (in Swedish)
Den stackars mannen var arm tiggare, som ej kan gå ett hus förbi, och vandrade från dörr till dörr för mat.
When to use it
Works when
När man beskriver desperat fattig person som tvingas be överallt för överlevnad.
Doesn't work when
När man talar om fattig men stolt person som inte ber om hjälp.
Related Swedish expressions
"Av rocken kännes mannen."
Kläder avslöjar vem du är — din yttre framtoning speglar din karaktär, status och personlighet.
"Fattig man felar något, den girige allt."
Den fattige saknar vissa saker, men den girige känner sig alltid fattig — girighet skapar aldrig tillfredsställelse.
"Man tröttnar aldrig på att arbeta för sig själv.Falk (2001), p. 105"
Eget arbete känns meningsfullt och motiverande — man blir inte uttråkad när man jobbar för sin egen skull och vinning.
"kunna säga ajöss till ngt"
Tvingas ge upp något eller förlora det permanent. Man kan inte längre räkna med att ha kvar det.
"för att hjälpa"
"Förvrida huvudet på någon– Att göra någon tokig av förälskelse."
Att göra någon tokig av förälskelse.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish