"Av en rik läckermun blir en fattig tallrikslickare."
In English: "Live like a king today and beg tomorrow."
Word-for-word translation
"From a rich licker's mouth becomes a poor plate-licker."
English equivalent
"Live like a king today and beg tomorrow."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Av en rik läckermun blir en fattig tallrikslickare." mean?
Den som lever slösaktigt och njutningslystet när pengarna finns riskerar att hamna i fattigdom och nöd.
Usage example (in Swedish)
Han spenderade all sin arv på lyxressor och finrestauranger – av en rik läckermun blir en fattig tallrikslickare.
When to use it
Works when
För att varna mot slöseri och njutningslysthet som riskerar fattigdom.
Doesn't work when
Då man beskriver någon som är försiktig eller sparsam med sina resurser.
Related Swedish expressions
"Den gode herden lämnar sitt liv för fåren."
En sann ledare offrar sig själv för dem han ansvarar för, istället för att fly undan fara.
"Glatt sällskap gör vägen kort."
Trevligt sällskap gör att tid och sträcka känns kortare — glädje och gemenskap lättar på bördan.
"Svarter sven får även någon gång en vit mö."
Även den som verkar minst attraktiv eller lämplig kan någon gång ha tur i kärlek eller få vad han önskar.
"hela baletten"
alltihop, allihop
"(det hjälper inte att) ingripa sedan saken är avgjord"
Det är meningslöst att agera när allt redan är avgjort — som att stänga dörren efter att hästen rymt.
"komma till åren"
Bli äldre, nå en ålder där man börjar märka av åldrandet.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish