"(betala) i klingande mynt"
In English: "pay in cash"
Word-for-word translation
"(pay) in ringing coins"
English equivalent
"pay in cash"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "(betala) i klingande mynt" mean?
Betala med kontanta pengar, ofta mynt. Kan även betyda att ge igen med samma mynt — ge tillbaka vad man fått.
Usage example (in Swedish)
Han betalde skulden i klingande mynt, exakt som han hade utlovat.
When to use it
Works when
Vid kontant betalning eller när man ger igen med samma handling
Doesn't work when
Vid digitala betalningar, banktransaktioner eller abstrakt hämnd
Related Swedish expressions
"när det regnar på prästen så droppar det på klockaren"
Den som har lägre rang eller ställning får alltid mindre än den överordnade, oavsett om det gäller förmåner eller motgångar.
"en gång i tiden"
För länge sedan, i en avlägsen förfluten tid. Används för att inleda berättelser om något som hände långt tillbaka.
"den del av nervsystemet som inte styrs av viljan"
"Inget är gott i ögat, men ont i magen."
Det som ser lockande ut kan vara skadligt eller dåligt — yttre skönhet bedrar, det vackra är inte alltid nyttigt.
"Gå som katten kring het gröt."
Undvika att ta itu med något, kretsa runt ett ämne utan att våga ta det direkt.
"Lindqvist (1978)"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish