Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"beväpnad till tänderna"

In English: "armed to the teeth"

English equivalent

"armed to the teeth"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "beväpnad till tänderna" mean?

Fullständigt och kraftigt beväpnad, med så många vapen som möjligt. Bokstavligen: beväpnad ända upp till tänderna.

Usage example (in Swedish)

Soldaterna gick in i striden helt beväpnade till tänderna.

When to use it

Works when

Beskriver maximal beväpning eller fullständig rustning för strid

Doesn't work when

Vid fredliga situationer eller då man inte talar om faktisk väpning

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"beväpnad till tänderna" — Swedish idiom meaning "armed to the teeth"