"Brodersämjan räcker inte alltid till."
In English: "Blood is thicker than water"
Word-for-word translation
"Brotherly love is not always enough."
English equivalent
"Blood is thicker than water"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Brodersämjan räcker inte alltid till." mean?
Även nära relationer och god vilja räcker inte alltid för att lösa konflikter eller tillgodose allas behov.
Usage example (in Swedish)
Vi försökte lösa familjefejden på fredagskvällen, men brodersämjan räcker inte alltid till när det handlar om pengar.
When to use it
Works when
Vid familjetvister, ekonomiska meningsskiljaktigheter, när goda avsikter inte löser fundamentala motsättningar
Doesn't work when
Då praktiska eller juridiska åtgärder redan löser problemet utan emotionell friktion
Related Swedish expressions
"Liten hund är länge ung."
Små och kortväxta personer behåller ett ungdomligt utseende längre än andra.
"Den som vill ha dottern, får hålla sig väl med modern."
För att vinna någons gunst måste man även hålla sig väl med de närstående som har inflytande över personen.
"Allmän nytta, allmän skada."
Det som alla drar nytta av kan också skadas av alla — ingen tar ansvar för det gemensamma.
"bli alltför svår (för ngn)"
"Kär som en klockarkatt– Vara mycket förälskad, förälskad upp över öronen."
Vara mycket förälskad, förälskad upp över öronen.
"absolut inte mer än"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish