"Cirkeln är sluten– Att något eller någon åter är där det började."
In English: "Back to square one"
Word-for-word translation
"The circle is closed – That something or someone is again where it began."
English equivalent
"Back to square one"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Cirkeln är sluten– Att något eller någon åter är där det började." mean?
Att något eller någon åter är där det började.
Usage example (in Swedish)
Efter tjugo år i utlandet återvände han till sin födelsestad. Cirkeln var sluten.
When to use it
Works when
När något eller någon återkommer till sitt ursprung efter en period eller cykel.
Doesn't work when
När något är nytt eller slutar på en helt annan plats än där det började.
Related Swedish expressions
"man skall inte ropa hej förrän man är över bäcken"
Fira inte för tidigt — vänta tills något är klart och säkert innan du jublar.
"Ordspråk och talesätt,Pelle Holm, 1975.ISBN 91-0-037771-6"
"hans stjärna är i sjunkande/nedåtgående"
Hans inflytande, popularitet eller framgång minskar; han är på väg nedåt i karriär eller anseende.
"Gamla stövlar fordra mycken smörja."
Gamla saker (eller människor) kräver mer skötsel och omvårdnad än nya.
"Fritt folk, fritt tal."
I ett fritt samhälle har folk rätt att säga vad de tycker, även om det är provocerande eller obekvämt.
"Att inte hinna fram till målet och löpa detsamma förbi kommer på ett ut."
Att missa målet genom att vara för långsam eller för ivrig ger samma resultat — båda misslyckas.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish