Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Där det finns duvor, finns också hökar."

In English: "Where there's smoke, there's fire."

Word-for-word translation

"Where there are doves, there are also hawks."

English equivalent

"Where there's smoke, there's fire."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Där det finns duvor, finns också hökar." mean?

Där oskyldiga eller svaga finns, lockas också de som vill utnyttja dem.

Usage example (in Swedish)

Där det finns duvor, finns också hökar - så var försiktig när du visar upp din nya bil i det området.

When to use it

Works when

När svaga eller oskyldiga lockar de som vill utnyttja dem

Doesn't work when

Vid jämn maktfördelning eller när predatörer inte finns närvarande

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Där det finns duvor, finns också hökar." — Swedish proverb meaning "Where there's smoke, there's fire."