"Där duvor finnas, flyga duvor till."
In English: "Birds of a feather flock together"
Word-for-word translation
"Where doves are, fly doves to."
English equivalent
"Birds of a feather flock together"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Där duvor finnas, flyga duvor till." mean?
Framgång lockar till sig mer framgång — där något bra redan finns, dras likasinnade eller fler möjligheter dit.
Usage example (in Swedish)
Företaget växte exponentiellt - där duvor finnas, flyga duvor till, sa investerarna när de såg succén.
When to use it
Works when
När framgång eller välmåga attraherar liknande fenomen eller människor.
Doesn't work when
Vid isolerade eller unika händelser där extern påverkan är minimal.
Related Swedish expressions
"Ingen är profet i sitt eget land."
Folk hemma värderar sällan en persons talang eller visdom lika högt som främlingar gör.
"Den mer vill tära, än han kan nära, får armod till lön."
Den som konsumerar mer än han förtjänar drabbas av fattigdom.
"Katten är aldrig så slät, att han inte har skarpa klor."
Även den mjukaste och vänligaste person kan vara farlig — ingen är så oskyldig som hen verkar.
"det var illa!"
"försök inte!"
Varning eller uppmaning att inte försöka med något, ofta för att det är lönlöst eller olämpligt. Ungefär: "ge dig inte på det."
"biff à la Lindström"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish