"Därav hjärtat är fullt, talar munnen."
In English: "The tongue runs where the heart is."
Word-for-word translation
"Therefore the heart is full, speaks the mouth."
English equivalent
"The tongue runs where the heart is."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Därav hjärtat är fullt, talar munnen." mean?
Man talar om det som engagerar en mest — känslor och tankar som fyller hjärtat kommer naturligt ut i ord.
Usage example (in Swedish)
Han klagar alltid på sitt arbete - därav hjärtat är fullt, talar munnen.
When to use it
Works when
När någon talar från hjärtat och sina genuina känslor naturligt kommer ut i ord.
Doesn't work when
När någon medvetet döljer sina verkliga känslor eller talar helt kalkulerat.
Related Swedish expressions
"Dagen kommer väl, om också inte tuppen gal."
Dagen infinner sig ändå, oavsett om tuppen väcker en. Saker sker av sig själva utan påminnelse.
"Den litet sår, han litet får."
Den som sår lite får liten skörd — man skördar vad man sår, och liten insats ger liten belöning.
"Faderns dygd är barnens stora skatt."
En fars goda egenskaper och dygdiga levnadssätt utgör det värdefullaste arv han kan ge sina barn.
"Sitta som en smäck– Något passar mycket bra, se även "Som handen i handsken". Ensmäckär en typ av mössa, ofta med skärm; används även som slangord förkeps."
Något passar mycket bra, se även "Som handen i handsken". Ensmäckär en typ av mössa, ofta med skärm; används även som slangord förkeps.
"i viss pol. debatt"
"Gud nåde"
Medlidande över någons öde eller implicit hot om olyckliga följder
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish