Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Därav hjärtat är fullt, talar munnen."

In English: "The tongue runs where the heart is."

Word-for-word translation

"Therefore the heart is full, speaks the mouth."

English equivalent

"The tongue runs where the heart is."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Därav hjärtat är fullt, talar munnen." mean?

Man talar om det som engagerar en mest — känslor och tankar som fyller hjärtat kommer naturligt ut i ord.

Usage example (in Swedish)

Han klagar alltid på sitt arbete - därav hjärtat är fullt, talar munnen.

When to use it

Works when

När någon talar från hjärtat och sina genuina känslor naturligt kommer ut i ord.

Doesn't work when

När någon medvetet döljer sina verkliga känslor eller talar helt kalkulerat.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Därav hjärtat är fullt, talar munnen." — Swedish proverb meaning "The tongue runs where the heart is."