"darra på manschetterna"
In English: "be scared or nervous"
Word-for-word translation
"tremble on the cuffs"
English equivalent
"be scared or nervous"
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "darra på manschetterna" mean?
Vara nervös eller tveksam inför något, visa tecken på osäkerhet eller rädsla.
Usage example (in Swedish)
Han darrade på manschetterna när han väntade på intervjuresultatet.
When to use it
Works when
Vid nervositet, rädsla eller osäkerhet inför viktiga situationer
Doesn't work when
I lugna eller neutrala situationer utan emotionell vikt
Related Swedish expressions
"veta hur man skall göra för att nå resultat"
"leva gott på aktieutdelning"
"fri brottning"
"Gott sinnelag samlar honung från varje blomma."
Den som har ett gott och positivt sinnelag kan finna något värdefullt och glädjande i varje situation.
"Gott namn är bästa arv."
Ett gott rykte och hederligt namn är mer värdefullt att lämna efter sig än pengar eller materiell egendom.
"Oxen har ock varit kalv."
Även den mest erfarne har varit nybörjare — visa tålamod med dem som ännu saknar erfarenhet.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish