"Gott sinnelag samlar honung från varje blomma."
In English: "Every cloud has a silver lining."
Word-for-word translation
"Good disposition gathers honey from every flower."
English equivalent
"Every cloud has a silver lining."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Gott sinnelag samlar honung från varje blomma." mean?
Den som har ett gott och positivt sinnelag kan finna något värdefullt och glädjande i varje situation.
Usage example (in Swedish)
Gott sinnelag samlar honung från varje blomma, och därför försöker hon alltid se något positivt även i svåra situationer.
When to use it
Works when
När man talar om positiv attityd, optimism och att finna det goda i varje läge.
Doesn't work when
Vid allvarliga problem som kräver praktiska lösningar, inte bara attitydförändring.
Related Swedish expressions
"Allting har sin tid."
Varje sak och händelse inträffar när det är rätt tillfälle — man bör inte hasta eller tvinga fram saker i förtid.
"När du vill göra ont, så sök ett ställe där Herren ej ser dig."
Ironisk uppmaning: eftersom Gud ser överallt finns inget sådant ställe — den som vill göra ont kan aldrig gömma sig undan sitt samvete eller gudomlig insyn.
"Om dagen är aldrig så lång, så blir det afton en gång."
Hur lång och svår en period än känns, tar den till slut slut. Tålamod lönar sig — allt har ett slut.
"241980"
"247415"
"lägga ner sin röst"
Avstå från att rösta, varken rösta ja eller nej i en omröstning.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish