"Små grytor koka också mat."
In English: "Little pitchers have big ears."
Word-for-word translation
"Small pots also cook food."
English equivalent
"Little pitchers have big ears."
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Små grytor koka också mat." mean?
Även små eller obetydliga personer kan åstadkomma lika mycket som stora och mäktiga.
Usage example (in Swedish)
Hon är en ung och okänd artist, men små grytor koka också mat – hennes debut-album blev en stor framgång.
When to use it
Works when
Försvar av små aktörer, visar att storlek inte bestämmer framgång eller kapacitet
Doesn't work when
Situationer där faktisk kapacitetsskillnad är relevant, t.ex. maskinkraft eller ekonomiska resurser
Related Swedish expressions
"Sorgfullt hjärta lider intet skämt."
Den som är djupt bedrövad har varken sinne eller ork för skämt och lättsamhet.
"Ingen dör arvingelös."
Alla lämnar något efter sig — det finns alltid någon som ärver ens tillgångar, egenskaper eller position.
"Kommer dag, så kommer råd."
Problemen löser sig med tiden. Man behöver inte oroa sig i förväg — varje dag bär med sig nya möjligheter och lösningar.
"konkret musik"
"uppträda hänsynslöst i sin strävan att vinna fördelar"
"gyllene snittet"
Ett matematiskt proportionsförhållande (~1:1,618) som anses estetiskt perfekt och återfinns i konst, arkitektur och natur.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish