Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"(dela) femtio-femtio"

In English: "Meet halfway"

Word-for-word translation

"(divide) fifty-fifty"

English equivalent

"Meet halfway"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "(dela) femtio-femtio" mean?

Dela något lika mellan två parter, så att vardera får hälften (50%).

Usage example (in Swedish)

De överenskommit att dela vinsten femtio-femtio efter att de sålt företaget tillsammans.

When to use it

Works when

När två parter delar något immateriellt eller materiellt helt jämnt utan någon får mer.

Doesn't work when

När delningen är ojämn, eller när fler än två parter är inblandade i uppdelningen.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"(dela) femtio-femtio" — Swedish idiom meaning "Meet halfway"