"Den som kommer först till kvarnen, får först mala."
In English: "First come, first served"
Word-for-word translation
"He who comes first to the mill, gets to grind first."
English equivalent
"First come, first served"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "Den som kommer först till kvarnen, får först mala." mean?
Den som agerar snabbt och tidigt har fördelar. Prioritet ges åt den som är först på plats eller tar initiativet.
Usage example (in Swedish)
Den som kommer först till kvarnen, får först mala - därför är det viktigt att anmäla sig till kursen i god tid.
When to use it
Works when
Vid konkurrens om begränsade resurser eller när timing är avgörande för framgång.
Doesn't work when
När alla får lika möjligheter oavsett tid eller vid strikt schemalagd ordning.
Related Swedish expressions
"Där lystnaden befaller, får plånboken betala."
När begär och impulser styr ens val, är det plånboken som får lida och betala priset.
"Döden är den sista rätten."
Döden drabbar alla till slut — den är det oundvikliga slutet som ingen kan undkomma, likt måltidensista rätt.
"Inget svar är också svar."
Tystnad tolkas som ett svar i sig — oftast nekande eller ointresse. Den som inte svarar kommunicerar ändå något.
"med förenade krafter"
Tillsammans, genom att samla allas styrka och resurser för att uppnå ett gemensamt mål.
"gå in i väggen"
(idiomatiskt) anstränga sig så hårt att man inte har ork kvar
"vara rena vita plåstret"
vara kraftlös
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish