Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Den styver man sparar, är lika så god som den man förtjänar."

In English: "A penny saved is a penny earned."

Word-for-word translation

"The one that one saves, is just as good as the one that one earns."

English equivalent

"A penny saved is a penny earned."

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Den styver man sparar, är lika så god som den man förtjänar." mean?

Att spara en styver (litet mynt) är lika värdefullt som att tjäna en — sparsamhet är lika lönsamt som arbete.

Usage example (in Swedish)

Den styver man sparar är lika god som den man förtjänar, så vi bör vara noga med både små utgifter och arbetsinkomst.

When to use it

Works when

Vid diskussioner om sparsamhet, ekonomisk försiktighet, eller värdet av småsparingen

Doesn't work when

När man behöver större investeringar eller talargränslös långsiktig lönsamhet

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Den styver man sparar, är lika så god som den man förtjänar." — Swedish proverb meaning "A penny saved is a penny earned."