Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Dens bröd man äter, dens visa man kväder."

In English: "He who pays the piper calls the tune"

Word-for-word translation

"Whose bread one eats, whose song one sings."

English equivalent

"He who pays the piper calls the tune"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Dens bröd man äter, dens visa man kväder." mean?

Man är lojal mot den som försörjer en och anpassar sig efter dennes åsikter och intressen.

Usage example (in Swedish)

Han vågar aldrig motsäga sin arbetsgivare — dens bröd man äter, dens visa man kväder.

When to use it

Works when

Då någon är ekonomiskt beroende av en annan och inte kan kritisera öppet.

Doesn't work when

Då man är ekonomiskt oberoende eller måste stå upp för sina principer.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish