Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Det är inte gott att låna åt stora herrar."

In English: "Borrowing from the mighty is a losing game."

Word-for-word translation

"It is not good to lend to great lords."

English equivalent

"Borrowing from the mighty is a losing game."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "Det är inte gott att låna åt stora herrar." mean?

Mäktiga personer betalar sällan tillbaka det de lånar, och man vågar inte kräva dem på skulden.

Usage example (in Swedish)

Min kollega ville låna en stor summa pengar för sitt projekt, men jag var tveksam. Som en vän sa: det är inte gott att låna åt stora herrar - han hade för mycket makt för att jag skulle kunna kräva pengarna tillbaka.

When to use it

Works when

När man lånar ut till mäktiga eller inflytelserika personer som sällan betalar tillbaka.

Doesn't work when

När mottagaren är tillförlitlig och har tidigare återbetalat lån i tid.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Det är inte gott att låna åt stora herrar." — Swedish proverb meaning "Borrowing from the mighty is a losing game."