Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Det är inte jul mer än en gång om året."

In English: "Make hay while the sun shines"

Word-for-word translation

"It is not Christmas more than once a year."

English equivalent

"Make hay while the sun shines"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Det är inte jul mer än en gång om året." mean?

Njut av det speciella när det väl inträffar — sällsynta tillfällen förtjänar att firas helhjärtat utan överdrivet sparande.

Usage example (in Swedish)

Vi köpte de dyraste biljetterna till konserten — det är inte jul mer än en gång om året!

When to use it

Works when

Vid sällsynta, speciella tillfällen när man vill njuta helhjärtat utan sparsamt tänkande

Doesn't work when

I vardagliga eller ofta förekommande situationer

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Det är inte jul mer än en gång om året." — Swedish proverb meaning "Make hay while the sun shines"