Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"det är inte så bara det!"

In English: "It's not that simple."

Word-for-word translation

"it is not so just it!"

English equivalent

"It's not that simple."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "det är inte så bara det!" mean?

Något är svårare eller mer komplicerat än det verkar — det är inte enkelt eller självklart.

Usage example (in Swedish)

Han sa att renoveringen skulle ta en vecka, men det är inte så bara det! Det finns dolda skador som kräver mycket mer arbete.

When to use it

Works when

Man vill understryka att något är mer komplicerat än det verkar på ytan

Doesn't work when

När något faktiskt är enkelt och okomplicerat utan dolda svårigheter

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish