"det är inte så bara det!"
In English: "It's not that simple."
Word-for-word translation
"it is not so just it!"
English equivalent
"It's not that simple."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "det är inte så bara det!" mean?
Något är svårare eller mer komplicerat än det verkar — det är inte enkelt eller självklart.
Usage example (in Swedish)
Han sa att renoveringen skulle ta en vecka, men det är inte så bara det! Det finns dolda skador som kräver mycket mer arbete.
When to use it
Works when
Man vill understryka att något är mer komplicerat än det verkar på ytan
Doesn't work when
När något faktiskt är enkelt och okomplicerat utan dolda svårigheter
Related Swedish expressions
"gå igenom ett svårt prov"
"det är där skon klämmer"
det är det som är problemet
"relativ majoritet"
Flest röster bland alternativen, men inte nödvändigtvis mer än hälften. Vinner den som får mest, även om det är under 50 %.
"Gärningar tala högre än ord."
Vad man faktiskt gör väger tyngre än vad man lovar eller påstår. Handling visar karaktär, inte tomma ord.
"När två hundar bitas om ett ben, kommer en tredje och tager det bort."
Medan två parter slåss om något, passar en tredje på att ta det — konflikt gynnar utomstående.
"Tycke och smak kan ingen förta’."
Smak och preferenser är personliga — ingen kan tvinga någon annan att tycka likadant eller ta ifrån dem deras åsikt.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish