Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Det ena goda förskjuter inte det andra."

In English: "You can have your cake and eat it too."

Word-for-word translation

"The one good does not displace the other."

English equivalent

"You can have your cake and eat it too."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Det ena goda förskjuter inte det andra." mean?

Man kan njuta av flera goda saker samtidigt — ett positivt val tränger inte undan ett annat.

Usage example (in Swedish)

Du kan både njuta av en god måltid och ett gott samtal — det ena goda förskjuter inte det andra.

When to use it

Works when

Resonemang om att flera positiva val kan samexistera utan att utesluta varandra.

Doesn't work when

Situationer där resurser är begränsade och val verkligen strider mot varandra.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Det ena goda förskjuter inte det andra." — Swedish proverb meaning "You can have your cake and eat it too."