"Det finns inget dåligt väder, bara dåliga kläder.Eriksson (2006)"
In English: "There's no such thing as bad weather, only inappropriate clothing."
Word-for-word translation
"There is no bad weather, only bad clothes."
English equivalent
"There's no such thing as bad weather, only inappropriate clothing."
Direct equivalent
This expression uses the same imagery in both Swedish and English.
What does "Det finns inget dåligt väder, bara dåliga kläder.Eriksson (2006)" mean?
Med rätt utrustning och inställning kan man hantera alla förhållanden — dåliga resultat beror på dålig förberedelse, inte omständigheterna.
Usage example (in Swedish)
Några familjer tackade nej till vandringen på grund av regnet, men vi andra tyckte 'det finns inget dåligt väder, bara dåliga kläder' och gick ändå.
When to use it
Works when
När man vill motivera att förberedelse och attityd löser problem
Doesn't work when
När de faktiska omständigheterna är livsfarliga eller omöjliga
Related Swedish expressions
"Mät ej din egen lycka med en annans aln."
Jämför inte din lycka med andras – bedöm ditt eget liv utifrån dina egna mått, inte andras standard.
"Känd sak är så god som vittnad."
Det alla redan vet behöver inte bevisas — allmänt känt faktum väger lika tungt som formellt bevittnat.
"Det är inte mindre konst behålla, än förvärva."
Att behålla det man har kräver lika mycket skicklighet och ansträngning som att förvärva det från början.
"göra sig till"
Att uppträda tillgjort eller affekterat — medvetet spela en roll eller bete sig onaturligt för att imponera.
"inte kunna stå ut med (ngn)"
"ta till vara"
Utnyttja eller dra nytta av något på bästa möjliga sätt; även att skydda eller värna om något.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish