Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Det finns mycket i himmelen och på jorden, varom skolmästaren ingenting vet."

In English: "There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy."

Word-for-word translation

"There is much in heaven and on earth, about which the schoolmaster knows nothing."

English equivalent

"There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy."

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "Det finns mycket i himmelen och på jorden, varom skolmästaren ingenting vet." mean?

Världen rymmer mer än vad den lärdaste kan förstå — kunskap har sina gränser och ödmjukhet inför det okända är befogad.

Usage example (in Swedish)

Han skrattade när hans kollega trodde att han hade svaren på allt. Det finns mycket i himmelen och på jorden, varom skolmästaren ingenting vet, sade han.

When to use it

Works when

Vid ödmjukhet om kunskapsgränsers existens eller för att motargumentera övermod

Doesn't work when

I situationer som kräver faktisk expertis eller auktoritet

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Det finns mycket i himmelen och på jorden, varom skolmästaren ingenting vet." — Swedish proverb meaning "There are more things in heaven and earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy."