Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"det går runt i huvudet (på ngn)"

In English: "it's on my mind"

Word-for-word translation

"it goes around in the head (of someone)"

English equivalent

"it's on my mind"

Functional equivalent

The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.

What does "det går runt i huvudet (på ngn)" mean?

Något snurrar i tankarna och man kan inte sluta tänka på det — det upptar ens sinne helt.

Usage example (in Swedish)

Det går runt i huvudet på honom vad chefen sa i mötet.

When to use it

Works when

När något oroar eller upptar sinnet intensivt med upprepade tankar.

Doesn't work when

När man lätt kan glömma eller ignorera något utan bekymmer.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"det går runt i huvudet (på ngn)" — Swedish idiom meaning "it's on my mind"