Hoppa till huvudinnehåll
Swedish proverb

"Man måste taga dagen som han kommer."

In English: "Take it as it comes"

Word-for-word translation

"One must take the day as it comes."

English equivalent

"Take it as it comes"

Direct equivalent

This expression uses the same imagery in both Swedish and English.

What does "Man måste taga dagen som han kommer." mean?

Acceptera vad livet bjuder utan att försöka kontrollera framtiden — ta varje dag som den kommer med öppet sinne.

Usage example (in Swedish)

Efter att ha förlorat sitt jobb försökte han ta dagen som den kom och fokusera på det han kunde påverka.

When to use it

Works when

Vid motgångar, osäkerhet, när framtiden är oförutsägbar.

Doesn't work when

Vid långsiktig planering, när man måste förutse kritiska konsekvenser.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"Man måste taga dagen som han kommer." — Swedish proverb meaning "Take it as it comes"