"(det hjälper inte att) kasta jästen efter brödet i ugnen"
In English: "It's too little, too late"
Word-for-word translation
"(it does not help to) throw the yeast after the bread in the oven"
English equivalent
"It's too little, too late"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "(det hjälper inte att) kasta jästen efter brödet i ugnen" mean?
För sent att tillföra något viktigt när processen redan är avslutad — det går inte att rätta till i efterhand.
Usage example (in Swedish)
Det hjälper inte att kasta jästen efter brödet i ugnen - projektet var redan ruinerat innan vi fick budgeten.
When to use it
Works when
När det är för sent att tillföra något väsentligt innan processen slutförs.
Doesn't work when
När man fortfarande kan påverka eller ändra på processen innan den slutförs.
Related Swedish expressions
"(vara) ömsom vin, ömsom vatten"
Växlar mellan bra och dåligt, ibland utmärkt ibland undermåligt — ojämn och oberäknelig i kvalitet eller beteende.
"142710"
"vara en nagel i ögat (på ngn)"
Någon eller något som ständigt irriterar eller stör en person, som man ogillar starkt och gärna vill bli av med.
"Medelvägen är svår att finna."
Att hitta balans och lagom i livet är svårt — man tenderar att hamna i ytterligheter snarare än att hålla måtta.
"Äta bör man annars dör man.Grenholm (2000), p. 403"
Mat är nödvändigt för överlevnad — man måste äta för att leva.
"Det roliga varar sällan länge."
Roliga stunder och njutbara upplevelser tar snabbt slut — glädje är flyktig och kortvarig.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish