"det kan du sätta dig på"
In English: "Don't hold your breath"
Word-for-word translation
"that you can sit on"
English equivalent
"Don't hold your breath"
Functional equivalent
The English expression conveys the same meaning but uses different imagery.
What does "det kan du sätta dig på" mean?
Bestämd avvisning: det du hoppas på eller begär kommer definitivt inte att hända. Motsvarar "glöm det" eller "det kan du drömma om".
Usage example (in Swedish)
Du vill ha helgen ledig nästa vecka? Det kan du sätta dig på!
When to use it
Works when
När något är helt uteslutet och du vill avvisa det kategoriskt
Doesn't work when
I formella sammanhang eller när det finns någon möjlighet
Related Swedish expressions
"än si, än så"
Tveksamt eller vacklande; varken bra eller dåligt — lite hit och dit utan tydlig ståndpunkt.
"leva eller bjuda överdådigt"
"(hastigt) ge sig i väg"
"När viljan spelar mäster, har rätten föga att säga."
När stark vilja eller begär styr handlandet, bryr man sig inte om vad som är rätt eller lagligt.
"Av kladdig fåle kan bliva god häst."
En klumpig och stökig ung person kan med tiden utvecklas till något riktigt bra.
"Herregunst är icke något arv."
Mäktiga personers välvilja kan inte ärvas eller tas för given — den måste förtjänas på nytt av varje generation.
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish