Hoppa till huvudinnehåll
Swedish idiom

"det kommer man inte ifrån"

In English: "You can't run away from the truth."

Word-for-word translation

"that one does not come away from"

English equivalent

"You can't run away from the truth."

Paraphrase

There is no established English idiom — this is a descriptive translation.

What does "det kommer man inte ifrån" mean?

Något är oundvikligt eller omöjligt att undkomma — ett faktum man måste acceptera oavsett hur man försöker undvika det.

Usage example (in Swedish)

Vi måste prata om problemen på arbetet — det kommer man inte ifrån.

When to use it

Works when

Något olätt eller oönskat som är oundvikligt och måste accepteras.

Doesn't work when

Situationer som enkelt kan undvikas eller är frivilliga val.

Read the full Swedish page

See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.

View in Swedish
"det kommer man inte ifrån" — Swedish idiom meaning "You can't run away from the truth."