"Det som ej är synavärdt, är ej heller pengar värt."
In English: "If it's not worth seeing, it's not worth paying for."
Word-for-word translation
"That which is not worth seeing, is not worth money either."
English equivalent
"If it's not worth seeing, it's not worth paying for."
Paraphrase
There is no established English idiom — this is a descriptive translation.
What does "Det som ej är synavärdt, är ej heller pengar värt." mean?
Om något saknar kvalitet eller skönhet nog att vara värt att se på, är det inte heller värt att betala för.
Usage example (in Swedish)
När han såg det slitna möblemang på loppmarknaden tänkte han att det som ej är synavärdt, är ej heller pengar värt.
When to use it
Works when
När man bedömer värdet på något utifrån dess estetiska eller visuella kvalitet.
Doesn't work when
När något fullt kan ha stort praktiskt eller immateriellt värde trots dåligt utseende.
Related Swedish expressions
"Kon ger inte alltid mjölk, när mjölkerskan vill."
Saker sker inte alltid på vår begäran — man kan inte tvinga fram resultat bara för att man är redo eller vill ha dem nu.
"Rivna kryddor lukta väl."
Saker och människor visar sina bästa egenskaper när de utsätts för prövning eller motgång.
"För mycket och för litet skämmer allt."
Balans är viktigt — både överdrift och brist leder till dåliga resultat. Lagom är bäst.
"vara (väl) förberedd"
"ge sig till tåls"
Ha tålamod och vänta lugnt på att något ska ske eller lösa sig.
"Ström (1981), p. 251"
Read the full Swedish page
See metaphors, quiz, and deeper analysis on the Swedish version.
View in Swedish